[发明专利]英语二级盲文转换方法及转换装置有效
申请号: | 201610046398.1 | 申请日: | 2016-01-22 |
公开(公告)号: | CN105718450B | 公开(公告)日: | 2018-08-03 |
发明(设计)人: | 孟德纯;马振 | 申请(专利权)人: | 华建宇通科技(北京)有限责任公司;北京理工大学 |
主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28;G06F17/25 |
代理公司: | 暂无信息 | 代理人: | 暂无信息 |
地址: | 100083 北京市海淀区*** | 国省代码: | 北京;11 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | 本发明涉及一种英语二级盲文转换方法及装置,属于基于计算机科学的盲文处理与分析技术领域。包括逐字符扫描模块、基本规则转换模块、字母匹配模块、数字转换模块、标点转换模块、简写规则转换模块;逐字符扫描模块用于逐字符读入英文并判断转换,如读取的是字母使用字母匹配模块转换,是数字使用数字转换模块进行转换,是标点使用标点转换模块进行转换,是空格转为空方;基本规则转换模块用于将单字符转为盲文;字母匹配模块用于逐字母与简写规则匹配,如匹配成功使用简写规则转换模块转换,否则使用基本规则转换模块转换;数字转换模块用于根据规则进行数字转换;标点转换模块用于根据规则进行标点转换;简写规则转换模块用于按简写规则转换。 | ||
搜索关键词: | 英语 二级 盲文 转换 方法 装置 | ||
【主权项】:
1.一种英语二级盲文转换方法,其特征在于:包括以下步骤:1)接收一个英文句子,设当前句由若干成分构成,初始令指针指向第一个成分,各成分为一字母或一数字或一标点或一空格,逐个字符进行判断;2)判断指针是否指向空:若是,则表示此时指针移动到最后一个成分后面,无任何成分,转换结束;否则,读取指针指向的成分;3)判断该成分是否为不需要翻译的字符,若不是,继续4);否则,指针指向下一成分,返回2);4)判断该成分是字母、数字、标点还是空格,分别进行处理;如果是字母则执行5),如果是数字跳转到6),如果是标点跳转到7),否则跳转到8);5)按照字母的转换规则进行转换后跳转到9);6)按照数字的转换规则进行转换后跳转到9);7)按照标点的转换规则进行转换后跳转到9);8)直接转为空方,继续;9)指针指向下一个字符,跳转到2);所述5)中按照字母的转换规则进行转换的具体步骤如下:5.1)判断是否为单词开始位置,如果是则继续,如果否则跳转到5.17);5.2)判断当前字母是否为大写字母,如果是则增加大写字母号,再判断前面单词是否按照规则VIII简写,如果是则删掉上一个空方,否则继续;5.3)与规则I进行逐成分匹配,如果匹配成功则跳转到5.16),否则指针返回到该步骤开始时位置继续;5.4)与规则II进行逐成分匹配,如果匹配成功,则跳转到5.9),否则指针返回到该步骤开始时位置继续;5.5)与规则III进行逐成分匹配,如果匹配成功,则跳转到5.10),否则指针返回到该步骤开始时位置继续;5.6)与规则VI进行逐成分匹配,如果匹配成功,则跳转到5.11),否则指针返回到该步骤开始时位置继续;5.7)与规则VII进行逐成分匹配,如果匹配成功,则跳转到5.13),否则指针返回到该步骤开始时位置继续;5.8)与规则VIII进行逐成分匹配,如果匹配成功,则跳转到5.9),否则指针返回到该步骤开始时位置跳转到5.15);5.9)判断后面是否为非字母,即单词结束,如果是跳转到5.16),否则,如果是与规则II匹配而来则指针返回到步骤5.4)开始时位置后跳转到5.5),如果是与规则VIII匹配而来则指针返回到步骤5.8)开始时位置后跳转到5.15);5.10)判断当前匹配是否为be并且后面为非字母,即匹配be整词,如果是则作为规则VII匹配,跳转到5.14),否则跳转到5.16);5.11)判断后面是否为非字母,即单词结束,如果是则继续,否则指针返回到步骤5.6)开始时位置跳转到5.7);5.12)前面单词是否为规则VI简写,如果是则去掉前面空方后,跳转到5.16);5.13)判断后面是否为非字母,即单词结束,如果是则继续,否则指针返回到步骤5.7)开始时位置跳转到5.8);5.14)判断后面的字符是否为标点,如果是则继续,否则跳转到5.16);5.15)使用基本方案转换该成分,结束;5.16)按简写规则进行简写,结束;5.17)判断是否为单词中间位置,如果是则继续,否则跳转到5.21);5.18)与规则I进行逐成分匹配,如果匹配成功则跳转到5.16),否则指针返回到该步骤开始时位置继续;5.19)与规则IV进行逐成分匹配,如果匹配成功,则跳转到5.16),否则指针返回到该步骤开始时位置继续;5.20)与规则V进行逐成分匹配,如果匹配成功,则跳转到5.16),否则指针返回到该步骤开始时位置跳转到5.15);5.21)如果该单词包含两个以上大写字母,则该单词不进行简写,使用基本方案转换该单词,即将该单词逐字母转换为盲文,结束;否则,跳转到5.15);所述基本方案为《中国盲文》中英语盲文的基本方案;所述简写规则为《中国盲文》中英语盲文的简写方案;其中,规则I~VIII的具体内容如下:I为可以用在词的任何位置,其为整词或部分词,即简写规则3中的全部词和简写规则1中去掉and、for、of、the、with、ea、bb、cc、dd、ff、gg、ing、ble、be、con、dis、com的剩余部分;II为必须整词匹配的,即简写规则5的全部词和规则2去掉be、enough、were、his、in、was、to、into、by后的所有词;III为只能在开头的字母组合,即be、con、dis、com;IV为只能在中间的字母组合,即ea、bb、cc、dd、ff、gg;V为不能在开始的字母组合,即简写规则4的全部和ing、ble;VI为简写且彼此相连,即and、for、of、the、with、a;VII为后跟标点不简写的整词,即be、enough、were、his、in、was;VIII为后接词或数字不空方的整词,即to、into、by。所述步骤6)中按照数字的转换规则进行转换的具体步骤如下:6.1)判断该成分前面是否无数字,如果是则继续,否则跳转到6.4);6.2)输出一个数字符号;6.3)前面单词是否按照规则VIII简写,如果是则删掉上一个空方后继续,否则直接继续;6.4)按数字转换规则翻译成盲文,结束;所述步骤7)中按照标点的转换规则进行转换的具体步骤如下:7.1)判断是否为%,如果是则将%对应的盲文插入到数字盲文前,否则继续;7.2)判断是否为“'”,如果是则继续,否则跳转到7.5);7.3)判断该成分的前后是否为字母或数字,如果是则翻译为略字号,结束,否则继续;7.4)判断之前存在的单引号数量,如果为奇数则翻译为后引号,否则翻译为前引号,结束;7.5)使用基本方案转换该成分,结束。
下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于华建宇通科技(北京)有限责任公司;北京理工大学,未经华建宇通科技(北京)有限责任公司;北京理工大学许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/patent/201610046398.1/,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:马桶盖的加热装置
- 下一篇:一种基于情感分析的UGC模糊综合评价方法