[发明专利]基于多媒体的支持多平台多终端的多语种互译的方法无效
| 申请号: | 200710120077.2 | 申请日: | 2007-08-08 | 
| 公开(公告)号: | CN101105791A | 公开(公告)日: | 2008-01-16 | 
| 发明(设计)人: | 李劲松 | 申请(专利权)人: | 北京唐风汉语教育科技有限公司 | 
| 主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28;G06F17/30 | 
| 代理公司: | 北京中海智圣知识产权代理有限公司 | 代理人: | 曾永珠 | 
| 地址: | 100083北京市海淀*** | 国省代码: | 北京;11 | 
| 权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 | 
| 摘要: | |||
| 搜索关键词: | 基于 多媒体 支持 平台 终端 语种 方法 | ||
1.一种基于多媒体的多平台多终端的多语种互译的方法,其特征在于包括以下步骤:
(1).信息的分类与录入
将人类语言中所能表达的信息制成多媒体信息录入多媒体信息库,将与多媒体信息表达的语义相对的各个语种的信息录入数据库,形成若干个单一语种的语义数据库,各个单一语种的语义数据库共同构成多语种语义数据库;将单一语种语义数据库中内容的发音录入数据库,形成该单一语种的语音数据库,并且使该内容与语音相对应,进而形成多语种语音数据库,在数据库系统和客户端之间设置解析程序,使该解析程序可以响应多种客户终端所发送的查询指令,并将数据库返回的结果解析成可被客户端显示和识别的数据格式,解析程序、数据库以及计算机共同构成服务器端,最终通过互联网将客户端与服务器端相连接。
(2).客户端经过系统初始化,选择适合于用户自己的语言环境,该语言称之为语言A,点击进入下一界面;
(3).客户端在适合自己的语言环境中,选定要翻译到的目标语言B;
(4).信息的检索
信息检索包括语义检索和目录检索两种途径。
a.语义检索:客户端用语言A输入要查询的语义,并通过网络发送到服务器端,解析程序将请求解析成数据库检索指令,并在A语言的单一语种语义数据库中检索,如果检索不到相应信息,则向客户端返回检索失败的信息;如果检索到相关信息,则将该信息所关联的位于多媒体数据库中的多媒体数据发送给客户端;客户端确认该多媒体信息后,再次向服务器端发出请求指令,服务器端根据该指令找到该多媒体信息在语言B中对应的语义信息再根据该语义信息找到该语义信息的发音和释义,发送给客户端。
b.目录检索:客户端进入目录检索,根据自己的目的选定目录,服务器端按照客户端的指令,将该目录中的全部或部分多媒体信息发送到客户端,客户端确认选定所需要的多媒体信息后,再次向服务器端发送指令,服务器端根据该指令找到所需的多媒体信息在语言B中对应的语义信息再根据该语义信息找到该语义信息的发音和释义,发送给客户端。
(5).客户端可以根据该多媒体信息,继续选择需要翻译成的目标语言C,服务器端根据该多媒体信息在多语种语义数据库中检索到其在C语种中所对应的发音和释义,通过解析程序发送到客户端,这样就完成了基于多媒体的从语言A到语言B再到语言C的,多次多语种间互译的过程。
2.如权利要求1所述一种基于多媒体的多平台多终端的多语种互译的方法,其特征在于使各单一语种数据库中的一个或者多个信息能够表达它所对应的多媒体数据库中与之对应的多媒体信息的语义,从而把多媒体数据库中的信息与各个单一语种语义数据库中的信息相关联起来,单一语种的语义数据库中的信息再与该种语言的语音数据库中的发音关联起来。
3.如权利要求1所述一种基于多媒体的多平台多终端的多语种互译的方法,其特征在于所述多媒体信息包括图片、动画、视频和声音。
4.如权利要求1所述一种基于多媒体的多平台多终端的多语种互译的方法,其特征在于所述语义表达单元包括字、词、句子和文章。
5.如权利要求1所述一种基于多媒体的多平台多终端的多语种互译的方法,其特征在于所述客户端为安装了浏览器或互译系统客户端软件的计算机、手机、PDA、数字机顶盒、学习机及其它手持设备。
6.如权利要求1所述一种基于多媒体的多平台多终端的多语种互译的方法,其特征在于所述服务器端为解析程序、数据库、计算机软硬件结合的体系。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于北京唐风汉语教育科技有限公司,未经北京唐风汉语教育科技有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/200710120077.2/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。





