[发明专利]一种字幕翻译方法、装置和用于字幕翻译的装置在审
申请号: | 202110742660.7 | 申请日: | 2021-06-30 |
公开(公告)号: | CN113343720A | 公开(公告)日: | 2021-09-03 |
发明(设计)人: | 卫林钰;陈伟;张旭 | 申请(专利权)人: | 北京搜狗科技发展有限公司 |
主分类号: | G06F40/58 | 分类号: | G06F40/58;G06F40/258;G06F40/279;G06F40/30;G06N3/04;G06N3/08 |
代理公司: | 北京润泽恒知识产权代理有限公司 11319 | 代理人: | 苏培华 |
地址: | 100084 北京市海淀区中关*** | 国省代码: | 北京;11 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 字幕 翻译 方法 装置 用于 | ||
本发明实施例提供了一种字幕翻译方法、装置和用于字幕翻译的装置。所述方法包括:获取源语言字幕文件,所述源语言字幕文件包含至少两个源语言字幕行文本;对所述源语言字幕行文本进行合并处理,得到待翻译语句,所述待翻译语句包括完整的语义;对所述待翻译语句进行翻译处理,得到目标语句;对所述目标语句进行拆分处理,得到目标语言字幕行文本,所述目标语言字幕行文本与所述源语言字幕行文本一一对应。本发明实施例可以保证翻译结果的准确性和流畅度,有利于提升翻译性能;并且,本发明实施例能够保证在呈现字幕行时,输出的目标语言字幕行文本与源语言字幕行文本对齐,有利于用户理解字幕行对应的音视频内容。
技术领域
本发明涉及计算机技术领域,尤其涉及一种字幕翻译方法、装置和用于字幕翻译的装置。
背景技术
随着科技的迅速发展,人们接触国际化事物的机会越来越多,尤其是接触越来越多的国外电影、真人秀、脱口秀等多媒体内容。由于各国的语言种类不同,容易引起观看者的理解障碍,因此,针对多媒体内容的字幕翻译成为多媒体内容处理过程中的必要环节。
为了进一步提高字幕翻译的效率,随着机器翻译技术的进步,机器翻译技术逐渐被引入了字幕翻译领域。目前现有的字幕场景机器翻译系统都是根据源语言字幕行逐条进行翻译,由于字符数和时长等限制,会导致一条源语言字幕行不是一个完整的意群,进而影响机器翻译模型翻译结果的准确性和流畅度。
发明内容
本发明实施例提供一种字幕翻译方法、装置和用于字幕翻译的装置,可以保证翻译结果的准确性和流畅度,有利于提升翻译性能。
为了解决上述问题,本发明实施例公开了一种字幕翻译方法,所述方法包括:
获取源语言字幕文件,所述源语言字幕文件包含至少两个源语言字幕行文本;
对所述源语言字幕行文本进行合并处理,得到待翻译语句,所述待翻译语句包括完整的语义;
对所述待翻译语句进行翻译处理,得到目标语句;
对所述目标语句进行拆分处理,得到目标语言字幕行文本,所述目标语言字幕行文本与所述源语言字幕行文本一一对应。
可选地,所述对所述源语言字幕行文本进行合并处理,得到待翻译语句,包括:
对所述源语言字幕行文本逐条进行语义分析,判断当前源语言字幕行文本的语义是否完整;
若当前源语言字幕行文本的语义完整,则将所述当前源语言字幕行文本作为待翻译语句,并继续判断下一条源语言字幕行文本的语义是否完整;
若当前源语言字幕行文本的语义不完整,则对当前源语言字幕行文本与所述当前源语言字幕行文本语义关联的上下文字幕行文本进行合并处理,得到合并后的源语言字幕行文本,并继续判断合并后的源语言字幕行文本的语义是否完整;
直到最后一条源语言字幕行文本处理完成,得到所述源语言字幕文件对应的待翻译语句。
可选地,所述对当前源语言字幕行文本与所述当前源语言字幕行文本语义关联的上下文字幕行文本进行合并处理,得到合并后的源语言字幕行文本,包括:
确定与所述当前源语言字幕行文本语义关联的上下文字幕行文本;
确定所述当前源语言字幕行文本和所述上下文字幕行文本中各个分词对应的意群;
将当前源语言字幕行文本和所述上下文字幕行文本中属于同一个意群的连续分词进行合并处理,得到待翻译语句。
可选地,所述源语言字幕文件还包括所述源语言字幕行文本对应的起止时间,所述对所述源语言字幕行文本进行合并处理,得到待翻译语句,包括:
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于北京搜狗科技发展有限公司,未经北京搜狗科技发展有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/202110742660.7/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:锁体
- 下一篇:无线承载释放方法、装置、设备和介质