[发明专利]一种计算机语言翻译系统在审
申请号: | 202110232916.X | 申请日: | 2021-03-03 |
公开(公告)号: | CN112784614A | 公开(公告)日: | 2021-05-11 |
发明(设计)人: | 付迎春 | 申请(专利权)人: | 北京雅信诚医学信息科技有限公司 |
主分类号: | G06F40/58 | 分类号: | G06F40/58 |
代理公司: | 湖南楚墨知识产权代理有限公司 43268 | 代理人: | 麦振声 |
地址: | 100000 北京市*** | 国省代码: | 北京;11 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 一种 计算机语言 翻译 系统 | ||
本发明公开了一种计算机语言翻译系统,包括语言接收模块、中央处理器、操作中心、语言识别模块、翻译模块、无线模块、存储模块、反馈模块、专家对接、接收终端以及互联网,所述中央处理器与语言接收模块、操作中心、语言识别模块、翻译模块、无线模块、存储模块、反馈模块以及专家对接之间电连接,所述无线模块无线连接互联网以及接收终端,本发明的改善现有技术中的客户端独有现存翻译系统,使得其具备系统、互联网以及人工翻译,大大完善了翻译系统,同时也提高了翻译效率。
技术领域
本发明涉及语言翻译技术领域,特别涉及一种计算机语言翻译系统。
背景技术
语言(Language)是人类进行沟通交流的表达方式。据德国出版的《语言学及语言交际工具问题手册》,世界上查明的有5651种语言。一般来说,各个民族都有自己的语言,语言是民族的重要特征之一。汉语、英语、西班牙语、俄语、阿拉伯语、法语是世界上的主要语言,也是联合国的工作语言。汉语是全球母语人口最多的语言,英语是全球使用最广泛的语言。语言和文字是两个概念,往往是先有语言,后产生文字。语言的三要素是语音、语法和词汇,是由词汇按一定的语法所构成的语音表义系统。根据语言的要素特征和起源关系,把世界上的语言分成不同语系,每个语系包括有数量不等的语种,这些语系与语种都有一定的地域分布,不同的语言在发展过程中也在不断借鉴融合。
翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。
随着社会的发展,经济已经全球化,各国的交往变得日益频繁,因此语言翻译是必不可少的,目前缺乏一种完善的语言翻译系统。
发明内容
本发明的目的在于提供一种计算机语言翻译系统,以解决上述背景技术中提出的问题。
为实现上述目的,本发明提供如下技术方案:一种计算机语言翻译系统,包括语言接收模块、中央处理器、操作中心、语言识别模块、翻译模块、无线模块、存储模块、反馈模块、专家对接、接收终端以及互联网,所述中央处理器与语言接收模块、操作中心、语言识别模块、翻译模块、无线模块、存储模块、反馈模块以及专家对接之间电连接,所述无线模块无线连接互联网以及接收终端。
作为优选的,其对应功能如下:
语言接收模块:用于接需要翻译的语言;
中央处理器:相当于人体的大脑,控制着整个系统,用于数据处理、转换与传输;
操作中心:用于手动操作该系统内的模块运作;
语言设备模块:用于识别不同的语言;
翻译模块:用于翻译识别的语言;
无线模块:用于翻译语言的无线传输;
存储模块:用于存储翻译过的语言;
反馈模块:用于客户对该翻译系统的反馈;
专家对接:用于对一些系统翻译不出来的语言直接进行人工翻译;
接收终端:用来接收翻译好的语言;
互联网:借助互联网协助翻译。
作为优选的,所述语言接收模块语音接收模块以及文字接收模块,其中文字接收模块包括文字输入以及文字扫描。
作为优选的,所述无线模块与接收终端之间通过蓝牙或者NFC其中的一种无线连接;所述无线模块与互联网之间通过3G/4G/GPRS无线网络无线连接。
作为优选的,所述接收终端包括平板电机、手机以及电脑其中的一种。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于北京雅信诚医学信息科技有限公司,未经北京雅信诚医学信息科技有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/202110232916.X/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。