[发明专利]一种专利数据俄文翻译方法在审

专利信息
申请号: 201811361712.0 申请日: 2018-11-15
公开(公告)号: CN109558601A 公开(公告)日: 2019-04-02
发明(设计)人: 征仁政;征茂德 申请(专利权)人: 苏州征之魂专利技术服务有限公司
主分类号: G06F17/28 分类号: G06F17/28
代理公司: 苏州国卓知识产权代理有限公司 32331 代理人: 林远银
地址: 215163 江苏省苏州市*** 国省代码: 江苏;32
权利要求书: 查看更多 说明书: 查看更多
摘要:
搜索关键词: 关系术语 技术术语 翻译 技术结构 近义词 鱼骨图 分析 专利数据 归类 文稿 人员分析 常规化 聚集度 相关度 感知 替代 研究
【权利要求书】:

1.一种专利数据俄文翻译方法,其特征在于:该方法包括以下步骤:

步骤1)输入专利权利要求书;

步骤2)分析权利要求书中的技术术语和关系术语;

步骤3)将分析后的技术术语和关系术语进行归类;

步骤4)将归类后的技术术语和关系术语做成技术结构鱼骨图;

步骤5)分析技术结构鱼骨图中的技术术语和关系术语的近义词或日常用语;

步骤6)将分析后的近义词或日常用语与技术结构鱼骨图进行常规化分析组合列成一个替代列表文稿;

步骤7)分析替代列表文稿中的逻辑顺序,并进行语音纠错,形成待翻译的替代列表文稿;

步骤8)将替代列表中的待翻译文稿依次导入到翻译软件中,翻译成俄文文稿;

步骤9)分析俄文文稿中的语句,并进行语病检查,修改成俗语化的俄文文稿;

步骤10)将俗语化的俄文文稿整理成俄文权利要求书。

2.一种专利数据俄文翻译方法的装置,其特征在于:该装置包括与俄文数据库连接的服务器,所述服务器包括输入模块、技术术语分析模块、模型模块、词语分析模块、词语组合模块、翻译模块和检修模块,其中:

输入模块,用于输入专利文件中的权利要求书;

技术术语分析模块,用于分析权利要求书中的技术术语和关系术语;

模型模块,用于将分析后的技术术语和关系术语从权利要求书中提取出来生成技术结构鱼骨图;

词语分析模块,用于分析技术结构鱼骨图中的技术术语和关系术语的近义词或日常用语;

词语组合模块,用于将分析后的近义词或日常用语与技术结构鱼骨图中的技术术语和关系术语进行常规化组合做成一个技术替代列表文稿;

翻译模块,用于将替代列表中的文稿翻译成俄文文稿;

检修模块,用于检查俄文文稿中的语句和语病,并将其修改成俗语化的俄文文稿。

3.根据权利要求2所述的一种专利数据俄文翻译方法的装置,其特征在于:所述技术术语为权利要求书中带有“序号”的词语以及权利要求书中“包括、所述、和、通过、设置有、与和连接”等词的后面和/或前面的词语。

4.根据权利要求2所述的一种专利数据俄文翻译方法的装置,其特征在于:所述关系术语包括位置关系、连接关系和配方工艺方法类词语。

5.根据权利要求2所述的一种专利数据俄文翻译方法的装置,其特征在于:所述服务器设置为云服务器,所述云服务器与俄文数据库网络连接。

6.根据权利要求2所述的一种专利数据俄文翻译方法的装置,其特征在于:所述俄文数据库包括google 翻译、有道翻译或百度翻译中的一种或多种组合。

下载完整专利技术内容需要扣除积分,VIP会员可以免费下载。

该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于苏州征之魂专利技术服务有限公司,未经苏州征之魂专利技术服务有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服

本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201811361712.0/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。

×

专利文献下载

说明:

1、专利原文基于中国国家知识产权局专利说明书;

2、支持发明专利 、实用新型专利、外观设计专利(升级中);

3、专利数据每周两次同步更新,支持Adobe PDF格式;

4、内容包括专利技术的结构示意图流程工艺图技术构造图

5、已全新升级为极速版,下载速度显著提升!欢迎使用!

请您登陆后,进行下载,点击【登陆】 【注册】

关于我们 寻求报道 投稿须知 广告合作 版权声明 网站地图 友情链接 企业标识 联系我们

钻瓜专利网在线咨询

周一至周五 9:00-18:00

咨询在线客服咨询在线客服
tel code back_top