[发明专利]从翻译源原文生成相似文的方法、记录介质、装置以及系统有效
申请号: | 201710674166.5 | 申请日: | 2017-08-09 |
公开(公告)号: | CN107870901B | 公开(公告)日: | 2023-05-12 |
发明(设计)人: | 山内真树;藤原菜菜美;今出昌宏 | 申请(专利权)人: | 松下知识产权经营株式会社 |
主分类号: | G06F40/58 | 分类号: | G06F40/58;G06F40/279 |
代理公司: | 北京市中咨律师事务所 11247 | 代理人: | 段承恩;徐健 |
地址: | 日本*** | 国省代码: | 暂无信息 |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 翻译 原文 生成 相似 方法 记录 介质 装置 以及 系统 | ||
1.一种方法,是从翻译源原文生成相似文的方法,包括:
输入第1文;
从第1数据库提取与构成所述第1文的多个词句中的第1词句具有相同意思的一个以上的第2词句,所述第1数据库将词句与所述第1数据库所包含的词句的近义词句进行关联;
根据基于第2数据库所获得的与所述一个以上的第2词句对应的语境依赖值来算出N-gram值,所述第2数据库将词句与对应于所述第2数据库所包含的词句的所述语境依赖值进行关联,所述语境依赖值表示所述第2数据库包含的词句所表示的意思依赖于语境的程度;
从在所述第1文中将所述第1词句替换成所述一个以上的第2词句而得到的一个以上的第2文中,提取与所述N-gram值相当的数量的、包括所述第2词句在内的连续的一个以上的第3词句;
对所述一个以上的第3词句,算出在第3数据库中的出现频度,所述第3数据库将词句与所述第3数据库所包含的词句在所述第3数据库中的出现频度进行关联;
判定算出的所述出现频度是否在阈值以上;
在判定为算出的所述出现频度在所述阈值以上的情况下,采用所述一个以上的第2文作为所述第1文的相似文,并输出给外部的设备。
2.根据权利要求1所述的方法,
所述第1文用第1语言记述,
所述第1文包含于对译语料库,所述对译语料库包括多个成对的用第1语言记述的文和用第2语言记述的对译文,
所述方法还包括:
在判定为算出的所述出现频度在所述阈值以上的情况下,将所述一个以上的第2文作为所述第1文的相似文追加到所述对译语料库中。
3.根据权利要求1或2所述的方法,
所述第3数据库包括N-gram语言模型数据库,
所述方法还包括:
根据所述语境依赖值,将所述N-gram语言模型的N决定为i,在此,i为正整数;
通过查对所述第3数据库,求取包括所述第2词句的i-gram的出现频度;
基于包括所述第2词句的i-gram的出现频度,判定是否采用所述一个以上的第2文作为所述第1文的相似文。
4.根据权利要求1或2所述的方法,还包括:
使用翻译模型对预定的翻译对象文进行翻译并制作翻译结果文,所述翻译模型基于被判定为作为所述第1文的相似文来采用的所述一个以上的第2文、和将生成了所述一个以上的第2文的所述第1文用第2语言进行翻译所得到的翻译文而生成;
评价所述翻译结果文;
基于所述翻译结果文的评价结果,生成反馈信息,所述反馈信息包括关于所述翻译对象文的语言和/或所述翻译结果文的语言的语言信息、以及对于所述语言信息的评价信息。
5.根据权利要求4所述的方法,
使用所述反馈信息对所述第1数据库、所述第2数据库和所述第3数据库中的至少一方进行更新。
6.根据权利要求4所述的方法,
在所述反馈信息包括具有语境依赖性的所述第2词句的情况下,对所述第2数据库以及所述第3数据库进行更新。
7.根据权利要求4所述的方法,
在所述反馈信息包括新的文表达的情况下,根据所述文表达来改变所述第2数据库的语境依赖值。
8.根据权利要求4所述的方法,
在所述反馈信息包括新的文表达的情况下,更新所述第3数据库以使其包括所述文表达。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于松下知识产权经营株式会社,未经松下知识产权经营株式会社许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201710674166.5/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:提供翻译文的方法、装置以及记录介质
- 下一篇:神经机器翻译系统