[发明专利]电脑同声传译在审
| 申请号: | 201710416086.X | 申请日: | 2017-06-06 |
| 公开(公告)号: | CN109002437A | 公开(公告)日: | 2018-12-14 |
| 发明(设计)人: | 江明珞 | 申请(专利权)人: | 江明珞 |
| 主分类号: | G06F17/28 | 分类号: | G06F17/28 |
| 代理公司: | 暂无信息 | 代理人: | 暂无信息 |
| 地址: | 100045 *** | 国省代码: | 北京;11 |
| 权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索关键词: | 同声传译 计算机辅助 人工分段 演示文件 语音翻译 字幕翻译 电通讯 耳机 译文 电脑 分段 原文 录制 收听 欣赏 广播 观众 配合 艺术 会议 | ||
一种电脑同声传译。涉及电通讯技术、特别是涉及用于广播和会议的技术领域。用于戏曲演出的计算机辅助语音翻译方法。朗诵和录制唱词、道白和旁白的译文或原文,分段制成演示文件,演出时配合剧情由人工分段播出。用耳机收听。它优于字幕翻译和同声传译,有利于外国观众全神贯注、精准理解和欣赏本国戏曲艺术。
技术领域
本发明涉及电通讯技术特别是涉及用于广播和会议的技术领域。
背景技术
中国戏曲,如京剧,出国演出时的翻译通常使用外文字幕。字幕的缺点是:打乱舞台的整体性;扰乱观众对演出的观赏;不易表达角色情绪等。演出时的翻译也可用同声传译,但翻译质量不稳定,薪酬旅费高昂,剧场必须备有多间面向舞台的隔音室。
发明内容
为克服现有技术的不足,本发明提供一种电脑同声传译。它是一种用于戏曲演出的计算机辅助语音翻译方法。朗诵和录制唱词、道白和旁白的译文或原文,分段制成演示用的文件,演出时配合剧情由人工分段播出,观众用耳机收听,音量自行调节,语种自己选择。单耳收听容易同时听到演唱和翻译。优点是:
观众不须扭头看字幕,能全神注视演出;
能做到同声传译,且无需译员到场,无需隔音室;
电脑同声传译的段落可以细分到一个字一个词,让观众一个字一个词地紧盯剧情的跌宕起伏、紧跟欣赏唱腔的抑扬顿挫,激发观众的审美、想象、悬念与兴致;
电脑同声传译是有情感的,能感染观众情绪,帮助观众理解剧情;
电脑同声传译是分角色的,一种音色对应一个角色,观众很容易区分;
电脑同声传译是多声道的,服务于同一场演出的不同国度的观众;
所用设备体积小、重量轻、携带方便、维护简单、佩戴舒适美观,无需安装。演出场所不需备有字幕,各种大小场合均能使用。
具体实施方式
这里,录制可以用录音软件。分段可以用切割软件。播出可以用演示文稿软件。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于江明珞,未经江明珞许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201710416086.X/2.html,转载请声明来源钻瓜专利网。





