[发明专利]生成会议记录的方法、装置和系统在审
申请号: | 201410602238.1 | 申请日: | 2014-10-31 |
公开(公告)号: | CN105632498A | 公开(公告)日: | 2016-06-01 |
发明(设计)人: | 李海亮;王灵珠;丁沛;张大鲲 | 申请(专利权)人: | 株式会社东芝 |
主分类号: | G10L15/26 | 分类号: | G10L15/26;G06F17/24 |
代理公司: | 北京市中咨律师事务所 11247 | 代理人: | 杨晓光;于静 |
地址: | 日本*** | 国省代码: | 日本;JP |
权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
摘要: | |||
搜索关键词: | 生成 会议记录 方法 装置 系统 | ||
1.一种生成会议记录的装置,包括:
语音接收单元,其接收会议中的第一语言的语音;
语音识别单元,其将所述第一语言的语音识别成所述第一语言的文本;
标签添加单元,其对所述第一语言的文本中的至少部分文本添加标签; 以及
会议记录生成单元,其基于添加了标签的第一语言的文本,生成会议 记录。
2.根据权利要求1所述的生成会议记录的装置,其中,
所述语音接收单元,接收所述会议中的第二语言的语音,
所述语音识别单元,将所述第二语言的语音识别成所述第二语言的文 本,
所述标签添加单元,对所述第二语言的文本中的至少部分文本添加标 签,
所述装置还包括:
翻译单元,其将添加了标签的第一语言的文本翻译成第二语言的文本, 并将添加了标签的第二语言的文本翻译成第一语言的文本,
所述会议记录生成单元,基于添加了标签的第一语言的文本和翻译获 得的第一语言的文本,生成第一语言的会议记录,并基于添加了标签的第 二语言的文本和翻译获得的第二语言的文本,生成第二语言的会议记录。
3.根据权利要求1或2所述的生成会议记录的装置,其中,
所述标签添加单元,基于用户的第一操作、言语表达规则、用户的身 份和关键词识别中的至少一个,对所述文本中的至少部分文本添加标签,
所述用户的第一操作在用户发言前执行或在用户发言后执行,
所述言语表达规则包含以下规则中的至少一个:结论开始与结论结束、 行动开始与行动结束、总结开始与总结结束、指示开始与指示结束、命令 开始与命令结束、要求开始与要求结束以及执行开始与执行结束。
所述用户的身份包含以下中的至少一个:总结者,指示者、命令者、 领导,核心人员,重要发言人,以及
所述关键词包含与结论、行动、总结、指示、命令、要求和执行中的 至少一个相关的词。
4.根据权利要求1或2所述的生成会议记录的装置,还包括:
编辑和确认单元,其基于用户的第二操作,对所生成的所述会议记录 进行编辑和/或确认。
5.根据权利要求2所述的生成会议记录的装置,还包括:
存储单元,其存储所接收的所述第一语言和所述第二语言的语音的音 频文件以及所述第一语言和所述第二语言的会议记录。
6.根据权利要求5所述的生成会议记录的装置,还包括:
输出单元,其同时输出所述第一语言和所述第二语言的语音的音频文 件以及所述第一语言和所述第二语言的会议记录。
7.根据权利要求2所述的生成会议记录的装置,其中,
所述会议记录生成单元,基于会议记录模板,生成所述第一语言和所 述第二语言的会议记录。
8.一种生成会议记录的方法,包括以下步骤:
接收会议中的第一语言的语音;
将所述第一语言的语音识别成所述第一语言的文本;
对所述第一语言的文本中的至少部分文本添加标签;以及
基于添加了标签的第一语言的文本,生成会议记录。
9.根据权利要求8所述的生成会议记录的方法,还包括以下步骤:
接收所述会议中的第二语言的语音;
将所述第二语言的语音识别成所述第二语言的文本;
对所述第二语言的文本中的至少部分文本添加标签;
将添加了标签的第一语言的文本翻译成第二语言的文本,并将添加了 标签的第二语言的文本翻译成第一语言的文本;以及
基于添加了标签的第一语言的文本和翻译获得的第一语言的文本,生 成第一语言的会议记录,并基于添加了标签的第二语言的文本和翻译获得 的第二语言的文本,生成第二语言的会议记录。
10.一种生成会议记录的系统,包括:
根据权利要求1至7中的任何一项所述的生成会议记录的装置,所述 生成会议记录的装置用于生成一个或多个会议的一个或多个会议记录;以 及
会议管理装置,其管理所述一个或多个会议。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于株式会社东芝,未经株式会社东芝许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201410602238.1/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。