[发明专利]使用语义含义向量的跨语言搜索在审
| 申请号: | 201680074841.4 | 申请日: | 2016-12-20 |
| 公开(公告)号: | CN108431809A | 公开(公告)日: | 2018-08-21 |
| 发明(设计)人: | 塞尔秋克·科普鲁;刘明宽;叶夫根厄·马图索夫;哈桑·沙瓦夫 | 申请(专利权)人: | 电子湾有限公司 |
| 主分类号: | G06F17/30 | 分类号: | G06F17/30 |
| 代理公司: | 中科专利商标代理有限责任公司 11021 | 代理人: | 王洵 |
| 地址: | 美国加利*** | 国省代码: | 美国;US |
| 权利要求书: | 查看更多 | 说明书: | 查看更多 |
| 摘要: | |||
| 搜索关键词: | 项目记录 服务器系统 语义含义 向量 搜索查询 关联 语言编写 客户端系统 成员记录 聚类过程 选择项目 语言搜索 记录 语言 翻译 访问 | ||
1.一种方法,包括:
从客户端系统接收第一语言的搜索查询;
生成与所述搜索查询相关联的语义含义向量;
访问与多个项目记录相关联的多个语义含义向量,其中,项目记录中的至少一些不是以第一语言编写的;
对于与项目记录相关联的每个相应的语义含义向量:
将所述相应的语义含义向量和与所述搜索查询相关联的语义含义向量相比较;以及
基于与项目记录相关联的语义含义向量和与所述搜索查询相关联的语义含义向量之间的比较,选择一个或多个项目记录;
对于所选择的每个相应的项目记录:
确定相应的项目记录是否以第一语言编写;以及
根据相应的项目记录没有以第一语言编写的确定,自动地将相应的项目记录翻译为第一语言;以及
将一个或多个所选择的项目记录发送到客户端系统以供显示。
2.根据权利要求1所述的方法,其中,所述项目记录以多种不同的语言编写。
3.根据权利要求1所述的方法,还包括:
接收项目记录,以供包含在基于网络的商务系统中;
生成接收到的项目记录的语义含义向量;以及
将语义含义向量存储在基于网络的商务系统处的数据库中。
4.根据权利要求3所述的方法,其中,存储语义含义向量还包括:
分析与语义含义向量相关联的项目记录以识别与语义含义向量相关联的产品类别;以及
组织数据库,使得每个语义含义向量与确定的产品类别相关联。
5.根据权利要求1所述的方法,其中,将所述相应的语义含义向量和与所述搜索查询相关联的语义含义向量相比较还包括:
计算与所述搜索查询相关联的语义含义向量和所述相应的语义含义向量之间的接近度得分。
6.根据权利要求5所述的方法,还包括基于计算出的接近度得分对所述多个语义含义向量进行排序。
7.根据权利要求6所述的方法,其中,至少部分地基于与每个语义含义向量相关联的排序来选择一个或多个项目记录。
8.根据权利要求4所述的方法,其中,访问与多个项目记录相关联的多个语义含义向量还包括:
分析所述搜索查询以识别与所述搜索查询相关联的一个或多个产品类别;以及
访问与识别出的一个或多个产品类别相关联的语义含义向量。
9.根据权利要求1所述的方法,其中,生成与所述搜索查询相关联的语义含义向量还包括:
识别与所述搜索查询相关联的第一语言;
选择与识别出的第一语言相关联的语义含义向量生成模型;以及
使用所选择的语义含义向量生成模型来生成所述搜索查询的语义含义向量。
10.一种系统,包括:
一个或多个处理器;
存储器;以及
存储在所述存储器中的一个或多个程序,所述一个或多个程序用于由所述一个或多个处理器执行以进行:
从客户端系统接收第一语言的搜索查询;
生成与所述搜索查询相关联的语义含义向量;
访问与多个项目记录相关联的多个语义含义向量,其中,项目记录中的至少一些不是以第一语言编写的;
对于与项目记录相关联的每个相应的语义含义向量:
将所述相应的语义含义向量和与所述搜索查询相关联的语义含义向量相比较;以及
基于与项目记录相关联的语义含义向量和与所述搜索查询相关联的语义含义向量之间的比较,选择一个或多个项目记录;
对于所选择的每个相应的项目记录:
确定相应的项目记录是否以第一语言编写;以及
根据相应的项目记录没有以第一语言编写的确定,自动地将相应的项目记录翻译为第一语言;以及
将一个或多个所选择的项目记录发送到客户端系统以供显示。
该专利技术资料仅供研究查看技术是否侵权等信息,商用须获得专利权人授权。该专利全部权利属于电子湾有限公司,未经电子湾有限公司许可,擅自商用是侵权行为。如果您想购买此专利、获得商业授权和技术合作,请联系【客服】
本文链接:http://www.vipzhuanli.com/pat/books/201680074841.4/1.html,转载请声明来源钻瓜专利网。
- 上一篇:对分区的数据存储空间当中的结构化数据记录的提醒处理
- 下一篇:代理数据库





